Kein Auftrag gleicht dem anderen und jedes Übersetzungsprojekt stellt seine eigenen Anforderungen. Folgende Faktoren wirken sich auf den Preis aus:
Umfang des Dokuments (Wortzahl)
Textformat
Gewünschte Lieferzeit
Sprache und Fachgebiet
Wiederkehrende Aufträge
Um eine möglichst korrekte Einschätzung von Preis und Lieferzeit vornehmen zu können, muss ich das betreffende Dokument analysieren können. Dadurch gewährleiste ich, dass alle von mir übernommenen Übersetzungsprojekte sorgfältig und wie für das einzelne Projekt erforderlich gehandhabt werden. Selbstverständlich werden sämtliche Informationen und jegliches Material, das Sie mir zusenden, vertraulich und Ihren Wünschen entsprechend behandelt. Zögern Sie also nicht, Ihre Anfrage für einen Auftrag und Ihre Dateien an info @ tavia.se zu senden.
"We have used Tavia Translations for translating Danish marketing texts to Swedish. The texts have been characterized by technical terms and expressions. It is vital for us as a company that we have a professional image towards our Swedish customers and that we use the technical terms used on the Swedish market.
We have always been satisfied with Elisabeth Tauvon’s translations. She is an intelligent and competent translator to whom one can safely entrust important assignments – and also always pleasant to work with."
- Torben M, Justesen, TEGMA, Denmark